Помощь школьнику

Композиція «Пересмішника» М. Д. Чулкова

-12 Відповідно до цієї установки обрана й назва збірника. На перше місце винесене слово «Пересмішник», що характеризує автора не як мораліста, а як веселуна й потішника, тому що людина, за словами Чулкова, «тваринне смішне й що сміється, пересмехающее й пересмехающееся». В «Пересмішнику» Чулков зібрав і об'єднав найрізноманітніший матеріал. Найбільше широко використані їм міжнародні казкові мотиви, представлені в численних збірниках. Композиція «Пересмішника» запозичена зі знаменитої «Тисячі й однієї ночі», . яка витримала в Росії в XVIII в. чотири видання.

Чулков бере, з її сам принцип побудови «Пересмішника»: він мотивує причину, що спонукала оповідача прийнятися за казки, а також матеріал розчленовує по «вечорах», що відповідають «ночам» арабського збірника «Пересмішник» Чулкова породив традицію. У великій кількості створювалися казкові збірники, а пізніше й казкові поеми. В 1770-1771 гг. виходять «Слов'янські стародавності, або Пригоди слов'янських князів» М. И. Попова. Ця книга продовжує чарівно-казкову традицію «Пересмішника», минаючи його реально-побутовий матеріал. Разом з тим Попов прагне підсилити історичний колорит свого збірника. Він називає древні слов'янські племена - галявин, дулібів, бужан, «кривичан», древлян; згадує історичні місця - Тьмутаракань, Искорест; розповідає про звичаї древлян спалювати мерців, викрадати дружин.

Однак цей нечисленний коментар тоне у великому морі чарівно-лицарського оповідання Цей принцип виявиться надовго після Чулкова свого роду російською національною традицією аж до «Вечорів на хуторі біля Диканьки» Гоголя. Правда, на відміну від «Тисячі й однієї ночі», в «Пересмішнику» не один, а два оповідачі; якийсь Ладан, ім'я якого зроблене Чулковым від «славенекой» богині любові - Лади, і випадний чернець із обителі святого Вавило Виявившись у будинку відставного полковника, вони, після раптової смерті полковника і його дружини, розповідають по черзі казки їхньої дочки Аленоне, щоб утішити й розважити її. При цьому казки Ладану відрізняються чарівним, а оповідання ченця - реально-побутовим змістом. Головний герой фантастичних казок - царевич Силослав, що розшукує свою наречену Межі, викрадену злим духом. Випадкові зустрічі Силослава із численними героями, які розповідають йому про свої пригоди, дозволяють увести в оповідання вставні новели. Одна з таких новел - зустріч Силосдава з відрубаної, але живою головою пануючи Раксолана, сходить до казки про Еруслане Лазаровича. Нею згодом скористається Пушкін у поемі «Руслан і Людмила».

Багато мотивів узяті Чулковым із французьких збірників кінця XVII - початку XVIII в., відомих за назвою «Кабінет фей», а також зі стародавніх російських повістей, перекладна й оригінальних, Однак російська фольклорна казка в «Пересмішнику» представлена дуже скудно, хоча головне завдання письменника складалося в спробі створити російський національний казковий епос, на що вказує насамперед назву книги - «славенские казки». Великому матеріалу, у масі своєї почерпнутому з іноземних джерел, Чулков прагне додати російський колорит за рахунок згадування російських географічних назв: озеро Ільмень, ріка Ловити, а також придуманих їм «елавенских» імен типу Силослав, Прелепа й т.п. У казках ченця, що відрізняються реально-побутовим змістом, Чулков опирався ні іншу традицію: на європейський шахрайський роман, на «Комічний роман» французького письменника П. Скаррона й особливо на фацеції - сатиричні й побутові повісті. З останніми зв'язана насамперед сама більша з реально-побутових повістей - «Казка про народження тафтяної мушки».

Герой повести студент Неох - типовий шахрайський герой. Зміст повести розпадається на ряд самостійних новел. Випробувавши ряд зльотів і падінь, Неох домагається міцного положення при дворі государя й стає зятем великого боярина Остання, п'ята частина «Пересмішника» вийшла в 1789 р. Вона завершує сюжет казок, початих у попередній частині.

Принципово новими були в ній три сатирико-побутові повісті: «Гірка доля», «Пряникова монета» і «Дорогоцінна щука». Ці повісті відрізнялися від інших добутків «Пересмішника» різко викривальним: змістом


Смотрите также:




Категории: Сочинение 5, 6 класс

Комментарии: 0

Комментарии закрыты.